Our Services
With a global database of accredited and certified translators and language consultants, the agency furnishes a comprehensive range of multilingual conference planning services, simultaneous interpreters of all language pairs (including American and foreign Sign Language), as well as procuring A/V and FM, digital or infrared wireless equipment for meetings of every scale and magnitude, in addition to offering a broad range of translation services - general, legal, medical, technical and literary.
Our services are performed by highly skilled translators with a minimum of at least five years of professional and proven experience. Whether it’s a few paragraphs that need to be translated from one language to another, or an official multilingual form that requires precise formatting and includes all twenty-four of the languages spoken in the European Union we have the know-how and the resources to get the job accomplished, get it completed expertly within your budget, and – most importantly - done accurately.
Nuestros servicios
Con una base de datos global de traductoresy lingüistas acreditados y certificados, la agencia provee una amplia gama de servicios de planificación de conferencias multilingües, intérpretes simultáneos de todos los idiomas (incluyendo el lenguaje de señas estadounidense y extranjero), así como la adquisición de equipo audio-visual y equipo inalámbrico de interpretación (FM, digital o infrarrojo) para reuniones de cualquier escala y magnitud, además de ofrecer una amplia gama de servicios de traducción: general, legal, médico, técnico y literario.
Nuestros servicios son realizados por traductores sumamente calificados con un mínimo de al menos cinco años de experiencia profesional y probada. Ya sea que necesiten traducir algunos párrafos de un idioma a otro, o un formulario oficial multilingüe que requiere un formato preciso e incluye los veinticuatro idiomas que se hablan en la Unión Europea, tenemos la pericia y los recursos para realizar el trabajo, cumplirlo de manera experta dentro de su presupuesto y, lo más importante, hecho con precisión.
CONFERENCE INTERPRETING SERVICES
Our agency provides multilingual accredited and certified simultaneous interpreters of all languages for:
CONVENTIONS and TRADE SHOWS
CONFERENCES and MEETINGS
TRAINING SEMINARS, FOCUS GROUPS and WORKSHOPS
COURT TRIALS and DEPOSITIONS
LECTURES and SYMPOSIUMS
NEWS BROADCASTS and INTERVIEWS
COMMERCIAL TRADE and NEGOTIATION
VIDEO and TELECONFERENCES
GLOBAL DATABASE OF CERTIFIED SIMULTANEOUS and CONSECUTIVE INTERPRETERS
FEDERALLY CERTIFIED JUDICIARY INTERPRETERS
ESCORT INTERPRETERS (for tours, trade shows, conventions, etc.)
VOICEOVERS and DUBBING
WIRELESS MULTICHANNEL SOUND EQUIPMENT
TECHNICAL SUPPORT SERVICE
TRANSLATION SERVICES
Our multilingual translation division guarantees accuracy, confidentiality and quick turnaround. Our translators are proficient in both English and their native languages, sensitive to the nuances and writing styles of individual cultures as well as geographic regions. State-of-the-art software now helps us to deliver documents expediently in a cost-effective manner while desktop publishing programs allow us to emit and produce camera-ready printed material in a variety of different Romanic, Cyrillic, Middle Eastern and Asian fonts. Authentic legal documents may be certified and notarized and / or apostilled by embassies or consulates.
ACADEMIC RECORDS AND TRANSCRIPTS
APOSTILLES
ARTICLES OF INCORPORATION
BROCHURES and CATALOGUES
BUSINESS PLANS
BY-LAWS
CERTIFICATES
CIVIL RECORDS
CVs and RESUMES
DESKTOP PUBLISHING and TYPESETTING
DIGITAL CONTENT
E-COMMERCE PRODUCT DESCRIPTIONS
EDITING
FILM SCRIPTS and SUBTITLES
FINANCIAL REPORTS
GOVERNMENT FORMS
HANDBOOKS
INSTRUCTION MANUALS
INSURANCE CLAIMS
LEGAL CONTRACTS and CONFIDENTIAL DOCUMENTS
LITERARY MANUSCRIPTS
MARKETING COPY, ADS, and SOCIAL MEDIA CONTENT
MEDICAL RECORDS
MEMORANDUMS
NEWSLETTERS and PRESS RELEASES
PATENTS
POWERPOINT PRESENTATIONS
PRODUCT DESCRIPTIONS and INGREDIENT NUTRITION LABELS
PROOFREADING
RESEARCH REPORTS
TECHNICAL AND ENGINEERING MANUALS
TRANSCRIPTION
WEBSITES and APPS
SERVICE IS OUR MIDDLE NAME.
LANGUAGE SERVICE BUREAU® has working experience in a vast array of subject areas and will provide redacted samples upon request.
ADVERTISING
AEROSPACE ENGINEERING
AGRICULTURE
AGRONOMY AND CROP SCIENCE
AIRCRAFT
ANATOMY
ANIMAL SCIENCE
ANTHROPOLOGY
APPLIED MATHEMATICS
AQUACULTURE
ARCHAEOLOGY
ARCHITECTURE
ART
ASTRONOMY
ASTROPHYSICS
ATMOSPHERIC SCIENCES AND METEOROLOGY
ATOMIC ENERGY
AVIATION
BANKING AND FINANCIAL
BIOCHEMISTRY
BIOENGINEERING AND BIOMEDICAL ENGINEERING
BIOLOGY
BIOMETRICS and BIOPHYSICS
BIOPSYCHOLOGY
BIOSTATISTICS
BIOTECHNOLOGY
BOTANY
BROADCAST JOURNALISM
BUSINESS ADMINISTRATION AND MANAGEMENT
BUSINESS MARKETING
CHEMICAL TECHNOLOGY AND RELATED INDUSTRIES
CIVIL ENGINEERING
COMPUTER ENGINEERING AND INFORMATION SCIENCES
COMPUTER GAMES AND GAMBLING
CONSTRUCTION
CRIMINOLOGY
CULINARY ARTS
DATA COMMUNICATIONS and DATA PROCESSING
DESIGN AND APPLIED ARTS
DENTISTRY
DESKTOP PUBLISHING (DTP)
ECOLOGY
ECONOMICS
EDUCATION
ELECTRICAL ENGINEERING
ENTOMOLOGY
ENTREPRENEURSHIP
ENVIRONMENTAL SCIENCE
ETHNIC AND CULTURAL STUDIES
FIBRE
FINANCE
FIRE PROTECTION
FISHING AND FISHERIES SCIENCES
FOOD AND NUTRITION SCIENCES
FORENSIC SCIENCE
FORESTRY
GENETICS
GEOCHEMISTRY
GEOLOGY
GEOPHYSICS AND SEISMOLOGY
GERONTOLOGY
HEALTH
HOSPITALITY
HUMANITIES AND HUMANISTIC STUDIES
HYDRAULICS
INFORMATION SCIENCES AND SYSTEMS
INTERNATIONAL LAW
INTERNET
JOURNALISM AND MASS COMMUNICATION
LABOR RIGHTS
LAW
LINGUISTICS
LITERATURE
MARINE AND AQUATIC BIOLOGY
MECHANICAL ENGINEERING
MEDICAL TECHNIOLOGY
MEDICINE — ACUPUNCTURE AND ORIENTAL MEDICINE
MICROBIOLOGY AND BACTERIOLOGY, MEDICINE
NEUROSCIENCE, MEDICINE
NURSING, MEDICINE
OCCUPATIONAL HEALTH AND INDUSTRIAL HYGIENE, MEDICINE
OPHTHALMOLOGY, MEDICINE
PHARMACOLOGY, MEDICINE
PSYCHIATRY, MEDICINE
PUBLIC HEALTH EDUCATION AND PROMOTION, MEDICINE
SOCIAL PSYCHOLOGY, MEDICINE
TOXICOLOGY, MEDICINE
MEDIEVAL AND RENAISSANCE STUDIES
METALLURGICAL ENGINEERING
METEOROLOGY
MILITARY INDUSTRIAL TECHNOLOGIES
MINING AND MINERAL ENGINEERING
MINING AND PETROLEUM TECHNOLOGY
MOLECULAR BIOLOGY
MONEY LAUNDERING
MUSIC
MUSIC HISTORY AND LITERATURE
NAVAL ARCHITECTURE AND MARINE ENGINEERING
NUCLEAR ENGINEERING
OCEANOGRAPHY
OIL AND GAS ENGINEERING
OPTICS
ORGANIC CHEMISTRY
PATENT TRANSLATION
PETROCHEMISTRY
PETROLEUM ENGINEERING
PHILOSOPHY
PHOTOGRAPHIC ARTS
PHOTOGRAPHY
PHYSICAL AND THEORETICAL CHEMISTRY
PHYSICAL EDUCATION TEACHING AND COACHING
PHYSICS
POLITICAL SCIENCE
POLYMER CHEMISTRY
PSYCHOLOGY
RADIATION BIOLOGY
RADIO AND TELEVISION BROADCASTING
RELIGION AND RELIGIOUS STUDIES
SCIENCE (GENERAL)
SOCIOLOGY
SOFTWARE ENGINEERING
SOLAR ENERGY
SPORT AND FITNESS, TAXATION
TELECOMMUNICATIONS
TEXTILE SCIENCES AND ENGINEERING
TEXTILE AND WEAVING
THEORETICAL AND MATHEMATICAL PHYSICS
TOURISM AND TRAVEL
TRANSPORTATION
VETERINARY SCIENCES, MEDICINE
VISUAL AND PERFORMING ARTS
WOMEN STUDIES
ZOOLOGY
FAQS
Q: Do you charge for an estimate or quotation?
A: Never. Quotations for services or estimates for translations are always free.
Q: How are your translations priced? How much do you charge per page?
A: All translation charges are calculated on a per-word basis with the rate being determined by the language in question (and the customary per-word rate quoted by the translators), the turnaround time and the nature of the subject matter (i.e. general matter, such as correspondence or a newsletter tends to be priced lower than technical, legal, medical, or financial). Standard rates are applied to most translations; however, a surcharge of 2¢-5¢ per word may be added to highly technical or industry-specific projects. A minimum charge is applied to translation of documents containing fewer than approximately 275 words in the target language. We do not charge for translation services on a per-page basis because of the inherent inconsistency in the number of words per page from one document to another. Differences in fonts, point size, leading, and margins all prevent the practical use of per-page rates for obvious reasons.
Q: HOW DO YOU PRICE OTHER SERVICES?
A: Conference or court interpreting, desktop publishing, equipment rental, and most other services are priced according to what the subcontractor commands or the normal industry standards. Minimum charges may apply for short projects (taking under an hour). Larger projects may have a project management fee, which is often a percentage of the overall project.
Q: WHY DOES LANGUAGE SERVICE BUREAU HAVE MINIMUM CHARGES FOR SERVICES?
A: Minimum charges are a translation industry standard. Small translation projects aren’t economically viable for translators or agencies when priced using a straight per-word calculation method. Our minimum charge can fall anywhere within a range of $50.00 to $125.00 depending on the language.
Q: CAN A CERTIFIED TRANSLATION BE PROVIDED, AND, IF SO, HOW MUCH DOES IT COST?
A: LANGUAGE SERVICE BUREAU provides certified translations in the form of a notarized Certificate of Accuracy that accompanies the translation when a document is being used for immigration, admission to institutions of higher learning, the conveyance of real estate, the registration of a foreign corporate entity, or for some legal or official purpose. We certify the accuracy of a translation by placing a printed statement that declares that the translation is correct and that it has been performed by a legally certified (federal court, ATA, or NAJIT etc.) translator. The Certificate of Accuracy is signed by the agency’s director in the presence of a notary public and is stamped with their official seal. This ensures that the document in question will be accepted as a valid translation for legal purposes. The fee for this service will range between $10.00 to $20.00 depending on whether the original document is mailed or delivered in person.
Q: If something IS TRANSLATED into Russian, Arabic, Chinese, or, say, Japanese, will I be able to view and print the text when I receive it from you?
A: Absolutely, yes. While Microsoft Word and Apple / Mac Pages have made tremendous strides adapting foreign languages and fonts, most documents are readable using Adobe Acrobat Reader. We will usually provide you with the file exactly as submitted by the translator along with any notes and / or instructions and a zip file with any foreign font packages (if required). Furthermore, we also support a number of operating systems. If you have any questions about our ability to handle your project, please contact us by phone to discuss the specifics.